Lesson #124: Tujh Men Rab Dikhta Hai
We’ve seen a few lesson based around Bollywood before; in Lesson #31 we saw just how helpful Bollywood really is for every single Hindi learner, then in Lesson #99 we looked at a very popular Bollywood song - Aati Kya Khandala. Be sure to check them out if you haven’t seen them already!
Anyway today we’re going to look at another great Bollywood song, one which is actually one of my personal favourites. It’s called Tujh Men Rab Dikhta Hai (I see God in you) from the film Rab Ne Bana Di Jodi (A Match Made by God). If you ever get the chance be sure to watch it, it stars the one and only Shahrukh Khan.
So here’s the video to the song. Watch it through a few times, see what Hindi words you can pick out, or even if you can understand any of the sentences. Most importantly just relax and enjoy it. Once you’ve listened a few times, click Read More just below and we’ll look at some of the language used! Here goes…
If you see this on your tumblr dashboard click the grey square to see the video. If you have any trouble watching the video click here to watch it directly on YouTube. All rights and copyrights to respective owners.
How was that? Watch it through a few more times! Do you understand any of it? (No worries if you don’t, that’s why we’re here!). Do you find yourself singing along with the chorus yet? See I told you it was a great song!
So anyway now lets look through a few of the sentences in the song, I mean we are here to learn the Hindi and not just sing and dance right? Here goes…
Of course I don’t want to sit here and translate the whole song for you, because one that takes away all your fun and two it would take pages and pages of space! But let’s look at the first two lines, the song starts with;
तू ही तो जन्नत मेरी too hee to jannat meree
तू ही मेरा जुनून too hee meraa junoon
Any idea what this means? Let me first tell you that the words जन्नत jannat means Heaven (F) and जुनून junoon means Passion (M). So can you figure the sentences out now? That’s right, it’s simply ‘You are my heaven, you are my passion’. Romantic hey! The word ही hee is a word we’re going to cover in lessons soon, it gives the meaning of ‘only’ as in ‘you and only you are my passion’.
A poster for the film.
How’s that? Are you ready to move to the Chorus? Well here it is;
तुझ में रब दिखता है tujh men rab dikhtaa hai,
यारा मैं क्या करूँ yaaraa main kyaa karoon,
सजदे सर झुकता है sajde sar jhuktaa hai,
यारा मैं क्या करूँ yaaraa main kyaa karoon
Phew ok! Listen to the song a few times to hear it all again. Can you hear each word of the chorus being sung? अच्छा acchaa - great! Now any idea on what it means? Try and think and see if you can figure it out first before reading on! It translates roughly to,
I see god in you,
Oh what should I do,
My head bows,
Oh what should I do.
Did you get that? Have you got any questions? Or even any questions about any other part of the the song? Let me know by leaving a comment just below and as always I’ll do my very best to help you.
I hope you’ve enjoyed today’s lesson and that the song isn’t stuck in your head for too long!